Примеры употребления "übersetzt" в немецком

<>
Dieser Satz wird übersetzt werden. Cette phrase sera traduite.
He, übersetzt niemand meine Worte! Hé, personne ne traduit mes phrases !
Übersetzt diesen Satz ins Englische. Traduisez cette phrase en anglais.
Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt. Son roman a été traduit en japonais.
Er hat den Absatz ins Englische übersetzt. Il a traduit le paragraphe en anglais.
Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt. Je n'ai pas traduit ce texte moi-même.
Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Aber wie übersetzt man diese unvollständigen Sätze? Mais comment traduire des phrases incomplètes ?
Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt. Ce roman a été traduit de l'anglais.
Ich habe das Wort mehrmals für sie übersetzt. J'ai plusieurs fois traduit le mot pour elle.
Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt. Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen. Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.
Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt. Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.
Es vergnügt mich sehr, dass ich in Tatoeba übersetzt habe. Cela m'amuse beaucoup d'avoir traduit dans Tatoeba.
Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt. D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Ich hätte gerne, dass du dieses Buch ins Englische übersetzt. Je voudrais que tu traduises ce livre en anglais.
Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba? Tu viens sur Skype ou tu préfères traduire des phrases sur Tatoeba ?
Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt. Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux.
Die Körpersprache ist eine Sprache, die bei Tatoeba nicht übersetzt zu finden ist. Le langage corporel est un langage que vous ne trouverez pas traduit dans Tatoeba.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!