Примеры употребления "über" в немецком с переводом "sur"

<>
Er forscht über japanische Literatur. Il fait des recherches sur la littérature japonaise.
Wir liefen über die Düne. On a marché sur la dune.
Nebel zieht über das Land. Le brouillard se lève sur la campagne.
Faber schrieb Bücher über Insekten. Fabre a écrit des livres sur les insectes.
Er weiß viel über Tiere. Il en connait beaucoup sur les animaux.
Faber hat Bücher über Insekten geschrieben. Fabre a écrit des livres sur les insectes.
Ich habe viel über dich gehört. J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi.
Tränen liefen mir über die Wangen. Des larmes me couraient sur les joues.
Sei nicht über die Vergangenheit betrübt. Ne sois pas désolé sur le passé.
Wir brauchen Einzelhalten über Ihre Produkte Nous aurons besoin de renseignements sur vos produits
Sie ist über einen Stein gestolpert. Elle a trébuché sur une pierre.
Dies ist ein Buch über England. C'est un livre sur l'Angleterre.
Er weiß viel über wilde Tiere. Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.
Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich. Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque.
Zwei Tränen rollten über ihre Wangen. Deux larmes ont coulé sur ses joues.
Zwei Tränen rollten über seine Wangen. Deux larmes ont coulé sur ses joues.
Sie beugte sich über das Kind. Elle se pencha sur l'enfant.
Ich will mehr über Ihr Land wissen. Je veux en savoir plus sur votre pays.
Er hat ein Buch über China geschrieben. Il a écrit un livre sur la porcelaine.
Über jeden Fluss gab es eine Brücke. Sur chaque fleuve il y avait un pont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!