Примеры употребления "zuverlässigerer" в немецком с переводом "надежный"

<>
Переводы: все56 надежный55 достоверный1
Ein demokratisches Ägypten wäre sicherlich ein viel zuverlässigerer Partner. Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
Er ist zuverlässig und geduldig. Он надёжен и терпелив.
Sie ist zuverlässig, höflich und kenntnisreich. Она надёжная, вежливая и образованная.
Wissen Sie, das System ist zuverlässig. Вы знаете, что система надежна.
Ich habe diese Nachricht aus zuverlässiger Quelle erfahren. Я получил это известие из надёжного источника.
Oder ich werde einfach verwenden für zuverlässig, vorhersagbar, wiederholbar. Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся.
Die Autos waren sauber und zuverlässig, und es funktionierte. Машины были чистые и надежные, в них всё работало.
"Die USA betrachten Südkorea als starken und zuverlässigen Verbündeten. "США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Oder einfach bessere, billigere, zuverlässigere gesundheitliche Betreuung für alle? Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Der Sueskanal muss weiterhin eine sichere und zuverlässige Schiffsroute bleiben. Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки.
Es ist zuverlässig und die Leute wissen genau, woran sie sind. Это надежно, люди точно знают, что к чему,
Für einige ist die Globalisierung ein ziemlich zuverlässiges Ticket für den Erfolg; Для некоторых из них, глобализация - это надежный и удобный путь к успеху;
Einfache Änderungen, wie spezielle Schnellabfertigungsschlangen für zuverlässige Kunden, sind ein Teil der Antwort. Простые изменения, такие как специальные быстрые линии для надежных клиентов, являются частью ответа.
Die zuverlässigsten und aktivsten Mitglieder werden Kleidung dieser Marke ausborgen, tragen und präsentieren dürfen. Самые надёжные и активные члены их веб-сайта смогут брать на время, носить и фотографироваться в одежде данной торговой марки.
Die Technologie ist bewährt, und zuverlässige Stromerzeugungskapazitäten von mehr als 9000 Megawatt sind bereits vorhanden. Технология хорошо отлажена, и история надежного производства электроэнергии насчитывает более 9000 мегаватт генерирующих мощностей.
Historisch hatten sich diese Agenturen, was die Vorhersage des Ausfallrisikos von Unternehmen anging, als zuverlässig erwiesen. Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
Private Unternehmen entsorgten den Hausmüll zuverlässiger und effizienter als es die öffentlichen Versorgungsdienste vorher getan hatten. Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того.
Es stellt sich heraus, dass diese Maschine die zuverlässigste Maschine ist, die wir jemals gebaut haben. И стало ясно, что эта машина стала самым надёжным механизмом из всех, что мы создавали.
Und wenn Sie verfällt, wird das System durch eine zuverlässige Technologie abgeschaltet und schützt somit den Verbraucher. А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя.
Die eine besagt, dass AWF-Fehler nicht auftreten, weil es keine zuverlässigen vorherigen Anzeichen zunehmender potenzieller Instabilität gibt. Во-первых, ошибка ПКЛ не произойдет, поскольку нет надежных предполагаемых признаков роста потенциальной нестабильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!