Примеры употребления "wertvollsten" в немецком с переводом "ценный"

<>
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf. Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
Wir haben unsere wertvollsten Ressourcen - sauberes Wasser und saubere Luft - so behandelt, als wären sie umsonst. мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
Ein Doha-Abkommen stellt eines unserer wertvollsten Instrumente dar, um die Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu erreichen. Договоренности в Дохе представляют собой одни из самых ценных инструментов помощи в достижении целей развития тысячелетия ООН.
Aber um diese Expertise - den wertvollsten Aktivposten einer global wettbewerbsfähigen Finanzinstitution - auch zu nutzen, müssen Investoren die betrieblichen Vorgänge in jenen Firmen kontrollieren, an denen sie beteiligt sind. Но для использования данного опыта (являющегося самым ценным активом, которым может обладать любая финансовая единица, желающая быть конкурентоспособной на мировом рынке) инвесторам необходимо контролировать деятельность фирм, в которые они вкладывают инвестиции.
Verantwortungsloses Waldmanagement, das durch lasche staatliche Vorschriften und Durchsetzung verstärkt wird, und Märkte, die illegale Abholzung belohnen, rauben der Welt derzeit gemeinsam ihre wertvollsten und am meisten gefährdeten Wälder. Безответственное управление лесным хозяйством, усугубляемое плохим правительственным регулированием и контролем над соблюдением законов, а также рынками, поощряющими незаконную вырубку леса, приведет к тому, что мир лишится своих самых ценных лесов, уже находящихся под угрозой уничтожения.
Demokratie ist ein wertvolles Gut; Демократия - это ценное приобретение;
Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll. Каждый человек уникален и ценен.
Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit. Ничто так не ценно, как здоровье.
Alte Teppiche sind wertvoller als neue. Старые ковры ценнее новых.
Heute habe ich eine wertvolle Lektion gelernt. Сегодня я получил ценный урок.
Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Doch ist ihr wertvollster Vorzug ein kultureller: А самый ценный из этих ресурсов - культурный:
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Ты - один из самых ценных участников нашей команды.
Die Schuhe sind vielleicht das Wertvollste von allem. Кажется, туфли наиболее ценны.
Friede, Sicherheit und Wohlstand sind ebenso verwundbar wie wertvoll. Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки.
Die Erfahrungen Europas bieten in dieser Hinsicht wertvolle Lehren. В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы.
Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl. Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь.
Dazu wäre ein Fortschritt in Pakistan und Afghanistan äußerst wertvoll. Для этого успехи в Пакистане и Афганистане были бы очень ценными.
Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind. Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Wertvolle Informationen werden eher unter Freunden weitergegeben als unter Bekannten. Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!