Примеры употребления "werten" в немецком с переводом "стоимость"

<>
Die Aktionäre der Käuferunternehmen verlieren ungefähr $300 Milliarden an Marktwert, da die Märkte die Übernahme als ein Zeichen werten, dass es sich bei den Managern um überschwängliche und unkontrollierte Imperienbauer handelt, und nicht um scharfäugige Treuhänder, die die Ausschüttungen für die Investoren maximieren. Акционеры компаний, приобретающих предприятия, потеряют около 300 миллиардов долларов на рыночной стоимости акций, поскольку рынки интерпретируют поглощения как сигнал того, что директора компаний полны энтузиазма и являются неконтролируемыми "строителями империй", нежели рассудительными попечителями, стремящимися максимизировать выплаты инвесторам.
Dieser Wert ist kein Mindestpreis Эта стоимость не является минимальной ценой
Was ist die Zeit wert? Какова стоимость времени?
Ushahidi, im Gegensatz dazu, hat gesellschaftlichen Wert. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall. Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
Würde er seinen Wert gegen den Dollar halten? Сохранит ли евро свою стоимость против доллара?
Fragen über sein Wert als Beitrag zum Regime der Proliferationsgegenmassnahmen; вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения;
Die Ratingagenturen verkalkulierten sich hinsichtlich des Wertes der forderungsbesicherten Wertpapiere. И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Durch Leistung und Fähigkeiten geben wir dem Geld einen inneren Wert. Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег.
Die quantitative Lockerung funktioniert, indem sie den Wert des Vermögens erhöht. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Wurden Bilanztricks genutzt, um den echten Wert der ausländischen Kapitalbeiträge überhöht darzustellen? Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Die australische Produktivitätskommission hat unlängst den Wert solcher Systeme der Vorabverpflichtung untersucht. Австралийская комиссия по продуктивности недавно изучила стоимость таких систем предварительных обязательств.
Welchen zusätzlichen Wert also hat dann die ADB, und wem nutzt sie? Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза?
Ebensowenig ist die Fed speziell darauf aus, den Wert des Dollars zu senken. ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Bei einer von vier US-Hypotheken übersteigen die Schulden den Wert des Eigenheims. В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
Die Beziehung zwischen dem Wert des Dollars und den Ölpreisen ist äußerst komplex. Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная.
Achtzehn dieser Desinvestitionen, die ungefähr 13 Milliarden Dollar wert sind, beinhalteten ausländische Anlagen. Восемнадцать из числа тех дивестиций, стоимостью примерно 13 миллиардов долларов, касались иностранных объектов.
Als das im Fernsehen lief, fiel der Wert ihrer Kunst in sich zusammen. Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля.
Aufgrund der großen Unterschiede des Werts von Arbeit (Löhne) kommt es zu Preisspannungen. В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Der Verlust des zusätzlichen Werts, den ein Teenager erzeugt, ist wahrscheinlich weitaus geringer. Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!