Примеры употребления "wenig" в немецком с переводом "мало"

<>
Der Volkswagen kostet allerdings wenig Фольксваген, конечно, стоит мало.
Viel Geschrei und wenig Wolle. Слов много, воли мало.
Wer viel redet, tut wenig. Кто много говорит, мало делает.
Es bestehen wenig Chancen auf Erfolg. Мало шансов на успех.
Firmen, die wenig investieren, werden wettbewerbsunfähig. Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
Man weiß tatsächlich wenig über mich. И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало.
Wir wissen sehr wenig über sie. Мы знаем очень мало о них.
Es ist wenig Wasser im Eimer. В ведре мало воды.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen. У нас мало шансов выиграть.
Trotzdem würde es nur sehr wenig bewirken. А пользы от этих затрат очень мало.
Wer gar zuviel bedenkt, wird wenig leisten. Кто слишком много мыслит, тот мало сможет совершить.
Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen. У нас мало возможностей говорить по-немецки.
Ich befürchte, dass ich wenig helfen kann. Боюсь, я мало чем могу помочь.
Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker. Этих специалистов просто слишком мало.
Es ist unglaublich, wie wenig wir wissen. Это невероятно, как мало мы знаем.
und wir hatten sehr, sehr wenig Ärzte. и у нас было очень, очень мало врачей.
Es wir zu viel oder zu wenig regnen. Дождя будет либо слишком много, либо слишком мало,
Und es ist eine, die wenig Aufmerksamkeit bekommt. Но ей уделяется мало внимания.
Die Reform berücksichtigte einige entscheidende Tatbestände zu wenig. При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
Wir denken zu viel und fühlen zu wenig. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!