Примеры употребления "welchen" в немецком

<>
Welchen Wochentag haben wir heute? Сегодня какой день недели?
Welchen festen Kundenstamm haben Sie bereits? Какой круг постоянных клиентов Вы уже имеете?
Welchen Mindestpreis schlagen Sie vor festzusetzen? Какую минимальную цену Вы предлагаете установить?
Welchen Kreditrahmen würden Sie uns gewähren? Какие кредитные рамки Вы могли бы нам предоставить?
Sie sehen, welchen Einfluss das hatte. Вы видите, какой это имело эффект.
Weißt du, welchen Tag wir heute haben? Ты не знаешь, какой сегодня день недели?
Mit welchen Worten würden Sie Ban beschreiben? Какими бы словами вы описали Ban?
Nach welchen Kriterien haben Sie diese ausgesucht? Каковы были критерии отбора?
Welchen Schaden fügt es der Pflanze zu? Какой ущерб он причиняет растению?
Und in welchen Abständen treten sie auf? Какой промежуток между схватками?
Über welchen Zeitraum sind derartige Kalkulationen anzustellen? На какой период можно делать расчеты?
Auf welchen Quellen beruhen die Fakten des Sprechers? На каких источниках говорящий основывает свои факты?
Also, welchen Möglichkeiten wirst du nachspüren und warum? [Поэтому за какими возможностями вы последуете и почему?]
Zu welchen Bedingungen kann man diese Versicherung abschließen? На каких условиях можно заключить договор страхования?
Wer wird welchen Nutzen von dieser Wahrheit haben? Кому и какая польза будет от этой правды?
Welchen anderen Weg könnte dieses unglückliche ehemalige Land beschreiten? Какой еще путь в будущее существует у этой несчастной бывшей страны?
Frankreich ist zurück in Europa, aber zu welchen Bedingungen? Франция вернулась в Европу, но на каких условиях?
Denkt darüber nach welchen Platz Künstler darin spielen könnten. Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
Welchen Betrag raten Sie bei der anfänglichen Werbung anzulegen? Какую сумму Вы советуете инвестировать на начальный этап рекламы?
Zu welchen Bedingungen wären Sie bereit, uns zu vertreten? На каких условиях Вы были бы готовы быть нашим представителем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!