Примеры употребления "weiteren" в немецком с переводом на русский

<>
Des weiteren muss die Regierung energische Reformanstrengungen unternehmen. Далее, правительство должно будет возглавить массированную кампанию реформ.
Des weiteren bitten wir Sie um Zusendung Ihrer neuesten Kataloge Далее просим Вас прислать нам Ваши новейшие каталоги
Stellen Sie sich des weiteren vor, daß an Stelle eines jeden Sterns aller Galaxien des wahrnehmbaren Universums ein Computer dieses bestmöglichen Typs treten würde. Представьте, далее, что каждую звезду каждой галактики в обозримой вселенной каким-то образом сумели снабдить компьютерами этого "предельно возможного" типа.
Hast du irgendwelche weiteren Fragen? У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
Ich habe keine weiteren Ideen. У меня больше нет идей.
Ich gab es 100 weiteren Studenten. Предложил это другой сотне студентов.
Darum drückte er einen weiteren Knopf. Тогда он нажал на другую кнопку.
Welche weiteren Metamorphosen haben Sie durchlaufen? А какие другие преобразования у вас были?
"Sie brauchen keinen weiteren gewerblichen Rechtsschutz." "Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности".
Es kommt zu einem weiteren Ruin. Еще одним взрывом.
Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant." Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
Es gibt aber noch einen weiteren Grund. Но есть и другая причина.
Diese Beziehung hat noch einen weiteren Aspekt: В этих взаимоотношениях есть еще один аспект:
Und vielleicht gibt es einen weiteren Faktor: Но, возможно, существует и ещё один фактор:
Lassen Sie mich einen weiteren Grund anführen: Позвольте подчеркнуть еще одну деталь:
Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen. у меня был выбор из языков.
Dies führt mich zu einem weiteren Schlüsselpunkt: Это подводит меня к другому важному моменту:
Wir können Ihnen keinen weiteren Aufschub gewähren Мы не можем предоставить Вам очередную отсрочку
Zwei weiteren Versuchungen muss man ebenso widerstehen. Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам.
Des Weiteren hat er an Hoffnung appelliert. Он также апеллировал к надежде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!