Примеры употребления "weisse" в немецком

<>
Wenn Sie es ansehen und sich auf das Weisse konzentrieren, sehen Sie eine Welt voller Engel. Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов.
Als ich ein kleines Mädchen war - und ich wuchs in einer wohlhabenden Gemeinde auf, es war eine weisse Gemeinde der Oberschicht - und es gab dort all die Fallen und den Anschein eines perfekten, wundervollen Lebens. Когда я была маленькой девочкой - а я росла в богатом обществе, в белом обществе выше среднего класса - и там присутствовали все признаки и атрибуты совершенно милой, замечательной, восхитительной жизни.
Die Colorados und die Blancos sind heute weniger ideologisch verfeindet als früher, obgleich sie noch immer nach den Schleifen auf ihren Hüten - die seit 1830 für die Colorados rot und für die Blancos weiss sind, was damals verhindern sollte, daß man nicht von der eigenen Seite erschossen wurde - als Rote und Weisse identifiziert werden. Называемые "красными" и "белыми" по цвету ленточек на шляпах, которые они носили с 1830 года, чтобы ненароком не застрелить своих, сейчас Колорадо и Бланко идеалогически мало отличаются друг от друга.
Es war schwarz oder weiß. Чёрное или белое.
Sie ist in Weiß gekleidet. Она одета в белое.
Es ist weiß, nicht dunkel; белый, а не темный;
Der Atlantik, schwarz weiß geteilt Атлантический раскол в черно - белом цвете
eine weiße und eine schwarze. одна белая, а другая чёрная.
Mit Weißen, Schwarzen, Latinos, Asiaten. Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев.
Ich suche einen weißen Minirock! Я ищу белую мини-юбку!
Oder vor dem Weißen Haus? ни перед Белым Домом?
Und all diese weißen Korallen. Белый коралл.
Ich habe ein weißes Pferd. У меня есть белый конь.
Ich sehe ein weißes Gebäude. Я вижу белое здание.
Sie hat die Wand weiß gestrichen. Она покрасила стену в белый цвет.
Hier steht es schwarz auf weiß! Ну вот же чёрным по белому написано.
25 Prozent des Publikums waren weiß. 25% аудитории составляли белые.
Der weiße Lattenzaun, das perfekte Haus. Белый штакетник, безукоризненный дом.
Wir haben Weiße Haie und Blauhaie. У нас есть белые и синие акулы.
Die weißen Linien stehen für Bevölkerung. Эти белые полоски - население.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!