Примеры употребления "wegen" в немецком с переводом "из-за"

<>
wegen des Regens blieben wir zuhause. из-за дождя мы остаёмся дома.
Er hat wegen fehlender Aufstiegsmöglichkeiten gekündigt Он уволился из-за отсутствия возможностей карьерного роста
Bill ist wegen der Prüfung nervös. Билл нервничает из-за экзамена.
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Мои родители часто ссорятся из-за пустяков.
Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls. Поезд задержался из-за несчастного случая.
Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten. Они рассорились из-за пустяка.
Das kann nicht sein, nur wegen des Spielens. Не может быть все плохо из-за игры.
Die Krankheit „Windpocken“ ist wegen hoher Infektion entstanden Болезнь "Ветряная оспа" появилась из-за сильной инфекции
Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Ты не сделал уроки из-за футбольного матча?
Eine Verschiebung wegen angeblich zu knapper Vorbereitungszeit wäre inakzeptabel Отсрочка из-за якобы слишком малого подготовительного периода была бы не приемлема
wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen. из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
wegen der Preisermäßigung können wir die Ware nur gegen Barzahlung liefern из-за снижения цен мы можем осуществить поставку товаров только по наличному платежу
Arctic Monkeys verschieben Auftritt in Glasgow wegen der Erkrankung Alex Turners Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Wir bitten wegen der Verzögerung bei der Beantwortung Ihrer Briefe um Entschuldigung Просим прощение из-за несвоевременного ответа на Ваше письмо
wegen der Abwesenheit des Geschäftsführers durch Krankheit, muss die Besprechung verschoben werden Необходимо перенести переговоры из-за болезни руководителя
Ich fürchte, dass ich Ihr Angebot wegen anderweitiger Verpflichtungen leider ablehnen muss Я предполагаю, что из-за иных обязательств я, к сожалению, должен отклонить Ваше предложение
Er ist ein Junge, er mag Sport, aber er kann wegen seinem Knie nicht teilnehmen. Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
Und ihr Stamm musste wegen der Ölverschmutzung drei Mal innerhalb der letzten 10 Jahre umsiedeln. Её племени пришлось менять место проживания трижды за последние 10 лет, из-за разливов нефти.
Die anderen Kinder in der Schule machten sich wegen seines seltsamen Akzents über ihn lustig. Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Präsident Hugo Chávez wurde nicht aufgrund der Proteste der Opposition aus dem Amt gejagt, sondern wegen seiner eigenen Fehler. Президент Хьюго Чавез лишился власти не из-за протестов оппозиции, а вследствие собственных ошибок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!