Примеры употребления "während" в немецком с переводом "во время"

<>
Während des Konflikt wird zerstört. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Wer kämpft, während er geht? Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки?
Er starb während der Operation. Он умер во время операции.
Lärme nicht während der Unterrichtsstunde! Не шуми во время урока.
Während einer Ratssitzung erklärte Gluschko: Во время одного из заседаний совета Глушко сказал:
Er wurde während der Revolution gehängt. Он был повешен во время революции.
Er wurde während einer Rettungsaktion ermordet. во время спасательной операции.
Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung: Продукты распада во время взлёта:
Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes. Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
Sie waren während des Betens zusammen. Они был вместе во время молитвы.
Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Sie müssen ihre Handys während Flügen ausschalten. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt. Я поранился во время физкультуры.
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört. Город был разрушен во время войны.
Dieses Foto wurde während des Falls gemacht. Эти фотографии были сделаны во время его посадки.
Was tun wir normalerweise während einer Krise? Чем обычно люди заняты во время кризиса?
Was passiert also während des Zweiten Weltkrieges? И что же произошло во время Второй мировой войны?
Tom trank während seiner Russlandreise viel Wodka. Во время путешествия по России Том пил много водки.
Er war in Mosambik während des Unabhängigkeitskrieges. Он был в Мозамбике во время войны за независимость.
Wie fühlen Sie sich während der Periode? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!