Примеры употребления "vorbereitet" в немецком с переводом на русский

<>
Ist für morgen alles vorbereitet? На завтра всё готово?
Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet. Мы готовы к худшему.
Du musst auf alles vorbereitet sein. Тебе нужно быть готовым ко всему.
Wir müssen auf alles vorbereitet sein. Нам нужно быть готовыми ко всему.
Sie müssen auf alles vorbereitet sein. Вам нужно быть готовым ко всему.
Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet. Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Pläne und Ressourcen müssen jetzt vorbereitet werden. Теперь необходимо заняться подготовкой планов и ресурсов.
Und schließlich wurde er für die Drehscheibe vorbereitet. И затем наконец она была готова для гончарного круга.
Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet. Люди не были готовы к буре.
Auch die Alibis für das Scheitern sind bereits vorbereitet. Алиби уже тоже заготовлены.
Deshalb wird von ihnen eine Anfrage an die Firma vorbereitet Поэтому Вами будет составлен запрос в фирму
Darauf waren wir nicht vorbereitet und sie gaben den Hilfeleistungen Form. И мы были не готовы ко всему этому, а они пытались предпринять что-либо для организации помощи.
Doch keiner war auf den drei Jahre alten Fenton Kirkland vorbereitet. Но никто не был готов к появлению трехлетнего Фентона Киркланда.
ich wurde darauf vorbereitet, so zu handeln, Jobs waren mir nicht erlaubt. Мне не разрешали наниматься на работу.
Die Regierung war geschwächt und wurde psychologisch für noch weitergehende Zugeständnisse vorbereitet. Ослабленное таким образом, правительство стало психологически более склонным пойти на дальнейшие серьезные уступки.
Eine etwa 180 000 Mann starke US-Truppe war auf eine Invasion vorbereitet; Около 180 000 войск США были приготовленны к вторжению;
Die neuen Maschinen waren vorhanden, aber die Firmen waren nicht darauf vorbereitet, sie einzusetzen. Новые машины были доступны, но фирмы не были готовы использовать их.
Als ich anfing, in meiner allerersten Stunde, Ich war gut vorbereitet, mit Sticks, bereit anzufangen. Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать.
Ich weiß, dass mein Vater nicht zurückkommt, und dass niemand auf das Feuer vorbereitet ist. Я знаю, что мой отец не вернется, и что никто не готов к пожару.
Sie müssen sich als Interessensvertreter betrachten - und darauf vorbereitet sein, Druck auszuüben und Überzeugungsarbeit zu leisten. они должны расценивать себя как заинтересованные лица - и быть готовыми применить давление и прибегнуть к тактике выкручивания рук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!