Примеры употребления "voller" в немецком

<>
Es waren Nachrichtenartikel voller Empörung. Они были публицистичны, они были полны возмущения.
Daraufhin begann ich mit voller Konzentration. После этого я полностью сосредоточился
Die Erzählung ist voller Humor. Рассказ полон юмора.
Für ihr Streben ist allein die Militärjunta verantwortlich, die in voller Absicht und im Bewusstsein der zu erwartenden Konsequenzen humanitärer Hilfe und Helfern aus der ganzen Welt die Tür versperrt. Их смерти полностью лежат на совести военной хунты, которая преднамеренно и с осознанием вероятных последствий отрезала путь гуманитарной помощи и персоналу со всего мира.
Dieses Buch ist voller Fehler. В этой книге полно ошибок.
unvorhersehbar, unberechenbar und voller Überraschungen. непредсказуемую, своенравную, но полную обещаний.
Das Leben ist voller Überraschungen. Жизнь полна сюрпризов.
Das Zimmer war voller Rauch. Комната была полна дыма.
Der Wald ist voller Bäume. Лес полон деревьев.
Dieses Haus ist voller Spinnweben. Этот дом полон паутины.
Der Weltraum ist voller Rätsel. Космос полон загадок.
Die Natur ist voller Geheimnisse. Природа полна тайн.
Das Leben ist voller Rätsel. Жизнь полна загадок.
Das Hotel ist voller Ausländer. В гостинице полно иностранцев.
Das Leben ist voller Geheimnisse. Жизнь полна тайн.
Leider ist die Welt voller Idioten. К сожалению, мир полон идиотов.
Mein ganzer Tag war voller Überraschungen. Весь мой день был полон сюрпризов.
Ich finde, sie sind voller Propaganda. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Die säkulare Welt ist voller Löcher. Светский мир полон изъянов.
Deutschland ist ein Land voller Kontraste. Германия является страной полной контрастов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!