Примеры употребления "vieler" в немецком с переводом "многое"

<>
Negroponte hatte hinsichtlich vieler Dinge recht. Негропонте был прав во многом.
Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe. Рецессия привела к закрытию многих предприятий.
In vieler Hinsicht kann dies nicht überraschen: Во многих отношениях это не удивительно:
Trotzdem sind die Lebensumstände vieler Roma weiterhin entsetzlich. Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
In einer Union vieler Teile gibt es keine Abkürzungen: В союзе со многими составными нет кратчайших путей:
Die Schwächen vieler Banken werden schlicht durch Staatsbürgschaften überdeckt. Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
Die Steuersysteme vieler Länder begünstigen Schulden enorm gegenüber Anteilskapital. Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций.
Und, in vieler Hinsicht, war Medizin das schon immer. И во многом так было всегда.
Die Auffassung vieler amerikanischer Beobachter war jedoch eine andere. Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
Dennoch spiegelt sich darin die Stimmung vieler Japaner wider. Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев.
Außerdem wurzelt die Angst vieler Amerikaner in zunehmender Einkommensungleichheit. К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Leider ist das Erleben vieler Menschen von Apathie bestimmt. К сожалению, многие люди переживают апатию.
Hier sehen wir den Canangabaum, ein Inhaltsstoff vieler Parfums. Вот иланг-иланг, компонент многих парфюмерных изделий.
Bhutan ist in vieler Hinsicht in einer glücklichen Lage. В Бутане многое делается по-своему.
Die israelischen Wahlen von 2009 sind in vieler Hinsicht ähnlich. Выборы 2009 года во многом напоминают тогдашнюю ситуацию.
Und so stehe ich hier auf den Schultern vieler Menschen. Таким образом, я стою на плечах многих людей.
Meine Vorfahren kommen wie die vieler anderer Dominikaner aus Haiti. Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение.
Chicago ist bereits seit langem die Heimat vieler europäischer Immigranten. Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов.
Diese dürfte die Anpassungsfähigkeit vieler Gesellschaften und Ökosysteme deutlich übersteigen. Это, безусловно, превосходит возможности к адаптации многих сообществ и экосистем.
Auf den Rat vieler hin tut man selten etwas Rechtes. Слушая совет многих, редко поступаешь правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!