Примеры употребления "versuchte" в немецком с переводом "пытаться"

<>
Er versuchte, sie zu trösten. Он пытался её утешить.
Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen. Она пыталась скрыть свои слёзы.
Tom versuchte, die Tür zu öffnen. Том пытался открыть дверь.
Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen. Он пытался говорить с нами по-французски.
Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen. Дик тщетно пытался решить эту проблему.
Er versuchte, mit uns Französisch zu reden. Он пытался говорить с нами по-французски.
Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen. Он пытался собрать части разбитой вазы.
Er versuchte gar nicht, eine Diagnose zu stellen. Он не пытался поставить диагноз.
Jemand versuchte eine Frage über JavaScript zu stellen. Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript.
Er versuchte sie meinen Brüdern und mir einst beizubringen. Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев.
Er versuchte herauszufinden wie man Amerikaner nach Kriegsverletzungen rettet. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Tom versuchte, Maria dazu zu bringen, Johannes zu helfen. Фома пытался заставить Марию помочь Ивану.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen. Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Sie versuchte immer weiter, mich mit Pinguinen zu füttern. и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
Er versuchte tatsächlich herauszufinden, ob in dieser künstlichen Welt. пытаясь понять, возможно ли это в искусственной вселенной -
Es war ein Mann im Rollstuhl, der verzweifelt versuchte wegzukommen. Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
In einem örtlichen Pub versuchte ich später, mich zu verstellen. Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Das Ich versuchte stets, zu etwas oder zu jemandem zu werden. Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то.
Und mein Selbst suchte nach einer Definition und versuchte sich anzupassen. И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения.
Ich versuchte, die Geschichte durch die Arbeit der Helfer zu erzählen. Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!