Примеры употребления "verbrechen" в немецком с переводом на русский

<>
Das war ein brutales Verbrechen. Это было жестокое преступление.
Bislang war die Durchsetzung von Recht und Sicherheit im Umgang mit den Verbrechen der Vergangenheit völlig unzulänglich. Пока еще безопасность и наблюдение за соблюдением закона были крайне неадекватными, имея дело со злоупотреблениями, совершенными в прошлом.
Schließlich ist Hass kein strafbares Verbrechen. Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
Die verbotenen Materialien umfassen Kinderpornografie, Unzucht mit Tieren, Inzest, drastische, "wirkungsstarke" Bilder von Gewalthandlungen, alles, was Verbrechen oder Gewalt fördert oder dazu anleitet, detaillierte Beschreibungen der Verwendung illegaler Drogen und Anleitungen zum Suizid auf Websites, die das Recht todkranker oder unheilbar kranker Menschen, zu sterben, unterstützen. К материалам, подпадающим под запрет, относится детская порнография, зоофилия, инцест, выразительное графическое изображение насилия, любая пропаганда или инструкции по совершению преступных действий или насилия, подробное описание использования запрещённых наркотиков, а также сведения о способах самоубийства на веб-сайтах, выступающих за право умереть для неизлечимо больных.
Denn dies ist ein wirtschaftliches Verbrechen. Потому что это экономическое преступление.
Verbrechen der Geschichte und ihre Bestrafung Преступления и наказания истории
Ein Verbrechen kann niemals begraben werden. Преступление невозможно похоронить.
Im Folgenden eine unvollständige Liste seiner Verbrechen: Неполный список его преступлений включает:
Seine Verbrechen wären weder vergeben noch vergessen. Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
Ist sein Tod auf ein Verbrechen zurückzuführen? Была ли его смерть результатом преступления?
Bei weniger Opfern lohnt sich Verbrechen weniger. С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Война - это преступление против человечности.
Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen. Том годами хранил молчание о своем преступлении.
Wer ist verantwortlich, wenn derartige Verbrechen geschehen? Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Majestätsbeleidigung ist in Thailand ein schweres Verbrechen. Такое действие расценивается как серьезное преступление в Таиланде.
Können Gene eine Person für Verbrechen prädisponieren? Могут ли гены предрасположить человека к преступлению?
Er hatte niemals zuvor ein Verbrechen begangen. Майкл ранее не совершал преступлений.
Das neue Gesetz erklärt derartige Tests zum Verbrechen. Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
Die Wahrheit zu sagen ist aber kein Verbrechen. Однако говорить правду - не преступление.
Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen. Наказание должно быть соразмерно преступлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!