Примеры употребления "verbessern" в немецком с переводом "улучшать"

<>
So, können wir das verbessern? Можем ли мы улучшить эти показатели?
Du kannst deine Leistung verbessern. Ты можешь улучшить свой результат.
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Wie verbessern wir die Bildung? Как улучшить образование?
Ich versuche, die Infrastruktur zu verbessern. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
Wir vergaßen, normale Leben zu verbessern. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
Worin könnte sich der private Sektor verbessern? Что частный сектор должен улучшить?
Zweitens muss die Regierung ihre Kommunikationsstrategie verbessern. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
"Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" "Как нам улучшить поездку в Париж?"
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. Это рецепт по улучшению качества воды.
Dies spornt die Anderen an, ihr Spielniveau zu verbessern. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben? Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Die Investition würde zunehmen, während sich die Nachfrageaussichten verbessern. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
"Die Rolle der Welt ist, die Welt zu verbessern. "Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир.
Um dies zu erreichen, haben wir unsere Finanztechnologie zu verbessern. Чтобы сделать это, мы должны улучшить состояние наших финансовых технологий.
Es ist gut, um das Leben der Menschen zu verbessern. Это помогает улучшать жизнь людей.
Das würde die Gesamtsituation im Bereich der Computersicherheit enorm verbessern: Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Die Behauptung war, dass Fischölkapseln Schulleistungen und -verhalten von Durchschnittskindern verbessern. Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей.
Es gibt so viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. Столько много способов улучшить то, как мы работаем.
Und auch die deutsch-britischen Beziehungen sind dabei, sich zu verbessern. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!