Примеры употребления "unterm" в немецком с переводом "под"

<>
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся.
Winy Maas vom Rotterdamer Architekturbüro MVRDV, Meister der tollkühnen Balkendiagramme und Produzent von witzigen, ja oft zynischen Bauten, nahm die Sache mit gewohnter Gelassenheit und erschien zum Wettbewerbs-Hearing anno 2003 mit fünf Büchern unterm Arm und einem Grinsen im Gesicht. Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Sie steht unter der Dusche. Она стоит под душем.
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Sie stehen unter der Dusche. Они стоят под душем.
Er landete unter dem Wagen. Она оказалась под колесами.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Was verstehst du unter "Talent"? Что ты подразумеваешь под словом талант?
Zentralbankpolitik unter Freunden in Hongkong Управление центральным банком в Гонконге под дружественной рукой
Diese Kabel unter Ihrem Schreibtisch. Вот шнуры под вашим столом.
Komm' unter dem Tisch hervor! Вылезай из-под стола!
Sie standen unter der Dusche. Они стояли под душем.
Die Leuchtorgane unter den Augen blinken. Световые органы под глазами вспыхивают.
Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
Er lag schlafend unter dem Baum. Он уснул под деревом.
Warum bist du unter dem Schreibtisch? Почему ты под столом?
Es ist etwas unter dem Bett. Под кроватью что-то есть.
Unter der Oberfläche ist hartes Salzwasser. Под землёй ядрёные солончаки.
Tom versteckte sich unter dem Bett. Том спрятался под кроватью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!