Примеры употребления "tunesien" в немецком

<>
Переводы: все130 тунис122 другие переводы8
Genau das ist in Tunesien passiert. Так это было в Тунисе.
Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien "Конец истории" пришел в Тунис
Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment: В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Und somit wurde die Revolution in Tunesien geboren. И это то, как родилась революция в Тунисе.
Wo waren denn nun diese Frauen in Tunesien und Ägypten? Где были эти женщины в Тунисе и Египте?
Tunesien und Ägypten befinden sich momentan in einer schweren Wirtschaftskrise. Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
In Tunesien poliert das Regime seinen Ruf der Mäßigung fortwährend auf. В Тунисе, режим оттачивает репутацию сдержанного государства.
In der Vergangenheit wurden Ägypten und Tunesien von den Golfstaaten unterstützt. В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
In Ländern wie Ägypten und Tunesien waren Regierung und Parlament gleichermaßen unbeliebt. Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны.
All diese Szenarien werden durch die Entwicklungen in Ägypten und Tunesien beeinflusst. На каждый из этих трех сценариев повлияет ситуация в Египте и Тунисе.
In Tunesien und Ägypten gestanden autoritäre Regimes Abweichlern keinen politischen Raum zu. В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства.
Wie Riadh Guerfali, der ein Veteran als digitaler Aktivist aus Tunesien ist, anmerkte: Риад Гуэрфали, ветеран-активист интернет-движения из Туниса, сказал об этом инциденте:
Die internationale Gemeinschaft hat Tunesien und Ägypten ermöglicht, in ihrem eigenen Tempo voran zu gehen. Международное сообщество позволило переменам в Тунисе и Египте идти со скоростью, выбранной самими этими странами.
Überdies war die Revolution in Tunesien hausgemacht und nicht als Teil eines gewaltsamen Machtwechsels importiert. Более того, революция в Тунисе была местной, не импортированной как часть некоторой насильственной смены режима.
Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte. В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой.
Aber Wahlen allein können die grundlegenden politischen Probleme, vor denen Ägypten und Tunesien stehen, nicht lösen. Но выборы сами по себе не могут решить основных политических проблем, стоящих перед Египтом и Тунисом.
BERLIN - Ägypten steht im Zentrum der arabischen Revolution, auch wenn deren ursprünglicher Anstoß von Tunesien ausging. БЕРЛИН - Египет находится в самом сердце арабской революции, даже если ее первая искра и появилась в Тунисе.
Der brennende Wunsch nach Veränderung, der die Revolutionen in Tunesien und Ägypten inspirierte, erschüttert nun Bahrain. Жажда перемен, которая стала вдохновителем революций в Тунисе и Египте, сегодня раскачивает Бахрейн.
Er reiste im September 2011 durch Ägypten, Tunesien und Libyen und wurde wie ein Freiheitskämpfer empfangen. В сентябре 2011 г. он посетил Египет, Тунис и Ливию и был встречен как герой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!