Примеры употребления "transatlantischen" в немецком с переводом "трансатлантический"

<>
Переводы: все130 трансатлантический114 заокеанский2 другие переводы14
Beide bewirkten eine Disziplinierung der transatlantischen Beziehungen. Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Was hält die Zukunft den transatlantischen Beziehungen bereit? Что сулит будущее трансатлантическим отношениям?
Was ist Ihre Meinung zu einem transatlantischen Tunnel? Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле?
Beide Politiker brauchen die volle Unterstützung der transatlantischen Gemeinschaft. Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
Wie sollte man den derzeitigen Zustand der transatlantischen Beziehungen beurteilen? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
In Wahrheit haben die transatlantischen Gegensätze schon seit langem bestanden. Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени.
Kurz gesagt, die Europäer erheben die transatlantischen Beziehungen zum Fetisch. Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
Bestimmte Handelsdispute haben heutzutage zu dieser brüchigen transatlantischen Beziehung beigetragen. Сегодня торговые диспуты оказывают самое прямое влияние на перемену в трансатлантических отношениях.
Auf den ersten Blick schien das die transatlantischen Beziehung zu stärken. На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений.
Die europäische Strategie ist ein Scherbenhaufen - und nicht nur auf der transatlantischen Front. Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте.
Selbst in der transatlantischen Partnerschaft ist seine strategische Bedeutung dazu verurteilt, noch weiter abzunehmen. Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Selbst in den transatlantischen Beziehungen werden die Veränderungen eher stilistischer als inhaltlicher Natur sein. Даже в отношении трансатлантических отношений изменения будут больше делом стиля, чем содержания.
Die Schaffung einer solchen Kapazität wird die EU zu einem effektiveren transatlantischen Partner machen. Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером.
Deutschland kann nicht länger die Rolle des transatlantischen Vermittlers zwischen Frankreich und Amerika spielen. Страна больше не может играть роль трансатлантического посредника между Францией и Америкой.
Ihn als Eröffnungszug vorzuschlagen, könnte die europäische Sicherheit schädigen und den transatlantischen Zusammenhalt gefährden. Предложение этого в качестве первого шага может нанести угрозу безопасности Европы и подвергнет опасности трансатлантическую сплоченность.
Sie ist eher Mittel zur Reform der transatlantischen Beziehung und der NATO als Ziel an sich. оно даст возможность преобразования трансатлантических взаимоотношений и самого НАТО.
Das ist zwei Mal die Anzahl afrikanischer Sklaven, die während des gesamten transatlantischen Sklavenhandels entführt wurden. Это в два раза больше того, сколько было вывезено из Африки в результате всей трансатлантической рабовладельческой торговли.
Darüber hinaus hat in der transatlantischen Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA eine Gezeitenwende stattgefunden. Серьезные изменения произошли и в трансатлантическом сотрудничестве между ЕС и США.
Frankreich muss seine Beziehungen zur NATO klären, und ebenso die Rolle, die es in den transatlantischen Foren spielen will. Франция должна выяснить свои отношения с НАТО и определиться, какую роль она хочет играть в трансатлантических форумах.
In den transatlantischen Beziehungen spaltet die Parteien potenziell nichts stärker in zwei Lager als das Thema der israelischen Sicherheit. В трансатлантических отношениях теоретически ничто не вызывает больше разногласий, чем проблема безопасности Израиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!