Примеры употребления "suchst" в немецком с переводом на русский

<>
Ich hab gehört, Du suchst nach mir." Слышал, что ты меня ищешь".
Ist das der Schlüssel, den du suchst? Это тот ключ, который ты ищешь?
Hier ist die Karte, nach der du suchst. Вот карта, которую ты ищешь.
Hier ist das Buch, nach dem du suchst. Вот книга, которую ты ищешь.
Obwohl du nach einem Medikament suchst, dass das Altern verhindern kann, in alten Männern wie mir, was du nun ziemlich gut im Laboratorium machen könntest, wenn du ethisch dazu befugt wärst, ist es, menschliches Leben von Grund auf zu kreieren mit modifizierten Genen, welche es dazu befähigen würde, viel länger zu leben? Хотя вы ищете лекарство, предотвращающее старение у таких пожилых людей, как я, всё, что вы можете сделать в лаборатории, - если то позволит этика учёного, - это начать человеческую жизнь с нуля, с изменёнными генами, которые увеличат продолжительность жизни?
Such das, was anders ist. Ищите особенности.
Also, was suchen wir als erstes? Итак, во-первых, к чему мы стремимся?
Ich kam, um dich zu suchen. Я пришёл тебя поискать.
Er wird von der Polizei gesucht. Его разыскивает полиция.
Darlehen und Sponsoren wurden gesucht. Мы искали гранты и спонсоров.
Ist Wissenschaft nicht die empirische Suche nach der Wahrheit? Что такое наука, если не эмпирическое стремление к истине?
Ich kam, um euch zu suchen. Я пришёл вас поискать.
Ich habe außerdem nach dem scheuen großen Hammerhai gesucht. Также я разыскивал для этого сюжета прекрасную ускользающую акулу-молот,
Ich habe nach ihr gesucht. Я искал её.
Das ist die grundlegende Kraft nach der wir alle suchen. Это та основа, к которой мы все стремимся.
Ich kam, um Sie zu suchen. Я пришёл вас поискать.
Sie sind immer noch frei und werden von niemandem gesucht. Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает.
Ken hat nach dir gesucht. Кен тебя искал.
Wenn man das immerzu sucht, fährt man damit vor eine Mauer. Если ты все время к этому стремишься, это может привести в тупик.
Zurückkommen, nach der Erdnuss suchen, weggehen. Вернётся, поищет орешек, убежит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!