Примеры употребления "stirbt" в немецком с переводом "умирать"

<>
Die irakische Hoffnung stirbt zuletzt Надежда Ирака умирает последней
Nellie Kershaw stirbt in Rochdale. Нелли Кершоу умирает в Рочдейле.
Warum also stirbt diese Frau? Так почему эта женщина умерла?
Es ist schade, wenn jemand stirbt. Жаль, когда кто-то умирает.
Wenn Ram stirbt, wird Krishna geboren. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Wenn man nicht isst, stirbt man. Если не будете есть, вы умрёте.
Ich hoffe, dass Tom nicht stirbt. Надеюсь, что Том не умирает.
Alle 14 Tage stirbt eine Sprache. Каждые 14 дней умирает один язык.
Liebt stirbt nicht wegen diese Sache. Любовь не умирает из-за этого.
Alle drei Sekunden stirbt ein Mensch. Каждые три секунды умирает человек.
Am Ende des Buches stirbt der Held. В конце книги герой умирает.
Sie stirbt acht Tage später an Atemversagen. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Manche Menschen denken, die klassische Musik stirbt aus. Некоторые думают, что она умирает.
Menschen können sterben, aber es selbst stirbt nicht; Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает;
Sie müssen das aufrechterhalten oder ihr Gesundheitssystem stirbt. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
In manchen Ländern stirbt dabei jede achte Frau. В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин.
Und nach zwei bis fünf Jahren stirbt man normalerweise. И обычно после 2-5 лет жизни они умирают.
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher. "Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Niemand weiß, was in Nordkorea geschehen wird, wenn Kim stirbt. Нет возможности узнать, что произойдет с Северной Кореей, когда умрет Ким.
Wenn das auf 30.000 Meter Höhe passiert, stirbt man. Если вы на высоте 30 километров - вы умрёте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!