Примеры употребления "stellt sich" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все296 становиться46 другие переводы250
Nun stellt sich die Frage: И тогда возникает вопрос:
Also stellt sich die Frage: Таким образом, возникает вопрос:
Und immer stellt sich dieselbe Frage: Возникает все тот же вопрос:
Das Problem stellt sich folgendermaßen dar: Проблема вот в чем:
Und es stellt sich die Frage: Возникает вопрос:
Aydah stellt sich dem da draußen. И она способна показать это людям.
Das stellt sich als wichtig heraus. Оказывается, что это важно.
Oder jemand stellt sich vor einen Panzer. Или когда кто-то встает на пути танка.
Heute stellt sich die Situation komplexer dar. Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Es stellt sich heraus, dass das nicht stimmt. Но оказывается, что это неправда.
Nicht zuletzt stellt sich die Frage der Gerechtigkeit. И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности.
Es stellt sich nunmehr eine viel grundlegendere Frage: Появился куда более фундаментальный вопрос:
Schließlich stellt sich noch die Frage der Quantität. И наконец, существует количественный вопрос.
Zudem stellt sich die Frage nach der Gerechtigkeit. Существует также вопрос справедливости.
Es stellt sich dabei eine politische und soziale Frage. Из этого вытекают политические и социальные вопросы.
Deshalb stellt sich die Frage, was kostet uns das? И так, вопрос - во что это нам обходится?
Für arme Menschen stellt sich diese Möglichkeit aber nicht. Но проблема в том, что у бедных нет таких возможностей.
Nun, es stellt sich heraus, dass Sie recht haben. Оказывается, вы правы.
Es stellt sich heraus, dass UVB unglaublich wichtig ist. УФ-В имеет для нас огромное значение.
Es stellt sich heraus wir machen eine angemessene Arbeit. Похоже, мы и правда не ошиблись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!