Примеры употребления "steigen" в немецком с переводом на русский

<>
Der Dollar könnte schließlich steigen; доллар, в конце концов, может вырасти;
Kommunikation, Reisetätigkeit und Produktivität steigen. Расширяются масштабы средств сообщения, транспорта и производства.
Auch die Einkommen steigen an. И доходы тоже увеличились.
Die Anzeichen für politische Instabilität steigen. Нарастают признаки политической нестабильности.
Und damit steigen auch die Chancen. Но повышаются и шансы.
Die Preise werden wahrscheinlich bald steigen Цены, вероятно, скоро повысятся
Aber das Wasser begann zu steigen. Но вода продолжала прибывать.
Steigen Sie in den Bus ein! Садитесь в автобус.
Und auch die spanischen Zinskosten steigen. Стоимость заемных средств для Испании также повышается.
Sie will Kajak fahren, sie will bergsteigen. Она хочет плавать на каяках, лазить по горам.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um. Вам придётся пересесть на следующей остановке.
Wir sahen das Kind aus dem Bus steigen. Мы видели, как ребёнок выходил из автобуса.
Und danach werden sie auf vier Milliarden steigen. А потом до четырёх миллиардов
Sieben Typen steigen insgesamt anonym in Unterhosen ein. Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
Wird den Brasilianern der Erfolg zu Kopf steigen? Испортит ли успех Бразилию?
Aus dieser Psychologie folgt, dass Preise für Vermögenswerte steigen. Рост цен на активы определяется именно таким мышлением.
Steigen Sie hinab in das Huautla Plateau in Mexiko. при спуске в Плато Хуаутла в Мексике.
Um dieses Wachstum zu begrenzen, muss der Euro steigen. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Diese Füße aber steigen einfach über den Sand hinweg. А лапы просто перешагивают часть песка,
Die Goldpreise steigen nur in zwei Situationen steil an: Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!