Примеры употребления "stehen" в немецком с переводом "стоять"

<>
Wir können nicht abseits stehen. Мы не можем стоять в стороне.
Die Zeit bleibt nicht stehen. Время не стоит на месте.
Sie stehen unter der Dusche. Они стоят под душем.
Im Regal stehen nur Bücher. На книжной полке стоят только книги.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Der Künstler malte im Stehen. Художник рисовал стоя.
Auf dem Regal stehen einige Bücher. На полке стоит несколько книг.
Die Schwellenländer stehen vor einem zusätzlichen Problem. Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема.
Die Saudis stehen also vor folgender Schlüsselfrage: Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос:
Zwei größere Hindernisse stehen Thaksin im Weg. На пути Таксина стоят два основных препятствия.
Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung. Мы стоим перед нравственным выбором.
Vor dieser Herausforderung stehen die amerikanischen Intellektuellen heute. Это и есть та задача, которая стоит перед американской интеллигенцией сегодня.
Die Al-Sauds stehen vor einer schwierigen Entscheidung. Перед аль-Саудами стоит не простой выбор.
Sie kann nicht wirklich auf diesen Beinen stehen. Она не может просто стоять на этих ногах.
Ich habe das Auto in der Garage stehen. У меня машина стоит в гараже.
Die Welt schien am Rande einer Atomkatastrophe zu stehen. Казалось, что мир стоит на пороге ядерной катастрофы.
Ich denke, wir alle stehen da und schauen zu. Мы просто стоим и смотрим.
Die führenden europäischen Politiker stehen nun vor der Wahl: Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры:
Heute stehen beide Länder am Rande einer historischen Gelegenheit: Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей:
151 Millionen Menschen stehen jeden Tag in Supermärkten Schlange. В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!