Примеры употребления "solchem" в немецком с переводом "подобный"

<>
Solche Erklärungen überzeugen allerdings nicht. Но подобные объяснения неубедительны.
Wir hatten drei solche Modelle: Мы создали три подобных:
Solche Preismonopole müssen beendet werden. Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
Solche Disparitäten müssen nicht sein. Подобные различия не являются необходимыми.
Solche Erwartungen sind ganz offensichtlich unrealistisch. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Ich antworte gerne auf solche Fragen. Люблю отвечать на подобные вопросы.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Solche Übertreibungen richten großen Schaden an. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien. Исследователи выявили подобные аномалии.
Für Herzkranke sind solche Reisen nicht empfehlenswert Людям, страдающим сердечными заболеваниями, подобные поездки не рекомендованы.
In Russland fehlt uns eine solche Abstufung. У нас в России подобная градация отсутствует.
Solche Verschwörungstheorien sind in Asien keine Seltenheit. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich. У подобных доводов есть множество проблем.
Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Aber wie weit sollten solche Interventionen gehen? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Ich war bei vielen solcher Meetings zugegen. Я была на многих подобных собраниях.
Was könnte ein solcher Ansatz konkret bedeuten? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Aus ethischen Überlegungen werden solche Experimente nicht durchgeführt. По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
In Zukunft wird es häufiger solche Pakete geben. В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!