Примеры употребления "sitzt" в немецком с переводом "сидеть"

<>
Tom sitzt vor dem Fernseher. Том сидит перед телевизором.
Mein Ehemann sitzt im Gefängnis. Мой муж сидит в тюрьме.
Er sitzt auf dem Stuhl. Он сидит на стуле.
Er sitzt neben seinem Bruder. Он сидит рядом с братом.
Maria sitzt hier auf einer. Мария сидит на одной из них.
Und dahinter sitzt sein Bruder Amjad. А сидит его брат Амджад.
Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank? Кто обычно сидит на камчатке?
Unter dem Tisch sitzt eine Katze. Под столом сидит кот.
Er sitzt überall, wo er will. Он сидит везде, где только хочет.
Immerhin sitzt er auf Atatürks Stuhl. В конце концов, он сидит на стуле Ататюрка.
Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise. Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый.
Sie werden bemerkt haben, dass er sitzt. Обратите внимание, он сидит.
Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. У компьютера сидит человек каменного века.
Der Vater sitzt im Auto und ruft Папа сидит в машине и кричит.
"Wissen Sie eigentlich, wer hier neben mir sitzt?" "Знаете ли вы, кто здесь сидит?"
Großmutter sitzt im Schaukelstuhl und liest die Lokalzeitung. Бабушка сидит в кресле-качалке и читает местную газету.
Tom sitzt schon seit drei Jahren im Gefängnis. Том сидит в тюрьме уже три года.
Und George Bush sitzt nebendran und denkt sich: А Джордж Буш сидит в это время:
Michail Gorbatschow sitzt auf dem Rücksitz einer Limousine. Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина.
Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger. Мужчина, который сидит там, известный певец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!