Примеры употребления "sich essen" в немецком с переводом "поедать"

<>
Hast du etwas zu essen? У тебя найдётся что-нибудь поесть?
Gib mir etwas zu essen. Дай мне что-нибудь поесть.
Ich möchte eine warme Suppe essen. Я бы хотел поесть горячего супа.
Ich gehe, nachdem ich gegessen habe. Я пойду, после того как поем.
Wir gehen, nachdem wir gegessen haben. Мы пойдём, после того как поедим.
Willst du danach mit mir essen gehen? Хочешь, пойдем позже вместе поедим?
Wir essen mehr Marshmallows als wir produzieren. Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
Ich würde gern etwas mit Laurie zusammen essen. Я бы с удовольствием поел чего-нибудь вместе с Лори.
Wer würde nicht auch gerne eine Garnele essen? Кто же откажется поесть креветок?
Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen. Мы спешно поели и тотчас же ушли.
Und wir fühlen, dass wir entscheiden was wir essen. И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть.
Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger. Я как раз поел, поэтому не голоден.
In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern. Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы.
Gute Langsamkeit ist, in Ruhe mit der Familie zu essen, ohne Fernseher im Hintergrund. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
Sie würden Zahnersatz bekommen, mit dem man aber keine Maiskolben essen könnte, oder Äpfel, oder Steaks. Они получат протезы, а с протезами ни поесть кукурузу с початка, ни поесть яблок, ни поесть стейка;
Ich erinnere mich noch, wie Damir gerne Borschtsch essen wollte und sie alle örtlichen russischen Restaurants anriefen. Я помню, как, когда Дамир захотел поесть борща, они обзвонили все местные русские рестораны.
Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt. Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Die Botschaft ist scheinbar, dass die Leser wahrscheinlich essen wollen, vielleicht ein Buch lesen, einen Film sehen, aber nicht in ihrer Gemeinschaft engagiert sein wollen. Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества.
Es gibt zu viele Menschen, die glauben, High-Tech-Medizin wird sie davor bewahren, sie davor retten, sich zu überfressen, viel Fast Food zu essen oder sich nicht zu bewegen. Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности.
Ich glaube, ich bin bereit, mein eigenes Ding zu machen Ich glaube, ich bin bereit, meine Chancen zu nutzen Ich bin Zum Essen gegangen und war total gestresst Wegen der Umstände. Я думаю, я готов заняться моим делом Я думаю, я готов рискнуть Я пошел поесть и был весь в стрессе Из-за обстоятельств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!