Примеры употребления "sich erfahren" в немецком с переводом "узнавать"

<>
Переводы: все184 узнавать154 испытывать30
Warum, werden Sie gleich erfahren. Вы узнаете почему через минуту,
Was willst Du noch erfahren? Что ты хочешь ещё узнать?
Wir werden es nie erfahren. Этого нам никогда не узнать.
Ich habe schon Vieles darüber erfahren. Я уже многое узнал об этом.
Unterwegs kann man viel Neues erfahren Во время путешествия можно узнать много нового.
Sie erfuhr, welche Rechte sie hat. и узнала о своих правах.
Ich erfuhr davon aus vertrauenswürdiger Quelle. Я узнал об этом из достоверных источников.
Tom erfuhr die Wahrheit von Mary. Том узнал правду от Мэри.
Die Öffentlichkeit erfuhr inzwischen neue Fakten. Тем временем общественность узнала новые факты.
Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren: Я только недавно совсем узнал.
Ich habe in den Nachrichten davon erfahren. Я узнал об этом в новостях.
Tom hat die Wahrheit von Mary erfahren. Том узнал правду от Мэри.
Ich möchte nicht, dass Tom es erfährt. Я бы не хотел, чтобы Том это узнал.
"Ich bezweifle, dass wir jemals die Wahrheit erfahren. "Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем правду.
Was haben Tom und Maria von uns erfahren? Что Том и Мэри узнали от нас?
Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren. Я имею право узнать правду.
Ich war bestürzt zu erfahren, dass mein Denken. И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление
Werden wir jemals erfahren, was ihn verursacht hat? Узнаем ли мы когда-нибудь, чем она была вызвана?
Ich hab schon Vieles über diese Welt erfahren. Я уже многое узнал об этом мире.
Ich fand Freunde und erfuhr von persönlichen Geschichten. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!