Примеры употребления "setzten" в немецком с переводом "садить"

<>
Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber. Мы с учителем сели друг напротив друга.
Er befahl uns, uns hinzusetzen, also setzten wir uns hin. Он приказал нам сесть, и мы сели.
Wenn 27 Individuen aus diesen 27 Mitgliedsstaaten sich an einen Tisch setzten, ihre 23 Sprachen sprächen, dann sagt Ihnen eine einfach Rechnung, dass Sie eine Armee von 253 Übersetzern brauchen werden, um auf alle paarweisen Möglichkeiten vorbereitet zu sein. Если 27 человек из этих 27 стран-членов сели бы за стол и стали говорить на своих 23 языках, то можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Bitte setzen Sie sich doch. Сядьте, пожалуйста.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Und dann setzte er sich. И он сел.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Setze dich und ruhe dich aus. Сядь и успокойся.
Setze dich und ruhe dich aus. Сядь и успокойся.
Darf ich mich neben dich setzen? Можно мне сесть рядом с тобой?
Sechzig Stellen oder mehr, bitte setzen. 60 цифр или более, вы должны сесть.
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!