Примеры употребления "schwerste" в немецком с переводом "тяжелый"

<>
Und hier ist die schwerste und größte Veränderung: И в этом - самая большая и тяжелая перемена.
Es war die schwerste globale Krise seit der Weltwirtschaftskrise. Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.
Und das ist ein Problem, weil wir es zu einem ebenso wichtigen Job machen müssen - weil es der schwerste Job in der Welt ist - zu Hause zu arbeiten, für Personen beider Geschlechter, wenn wir Dinge ausgleichen und Frauen im Berufsleben verbleiben lassen sollen. И это проблема, потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа - потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире - для людей обоего пола, если мы хотим выравнять положение и позволить женщинам продолжать карьеру.
Französisch ist schwer zu lernen. Учить французский тяжело.
Dann ist es wirklich schwer. В этот момент она очень тяжелая.
Es ist schwer zu lesen. Тяжело читается.
Dieser Missgriff ist schwer verständlich. Тяжело понять эту ошибку.
Mein Schulranzen ist sehr schwer. Мой школьный ранец очень тяжёлый.
Was für eine schwere Tasche! До чего тяжёлая сумка!
Aber warum ist es so schwer? Но почему же так тяжело не торопиться?
Menschen fällt es schwer, das herauszufinden. Многим тяжело в этом разобраться.
Es ist schwer, Französisch zu lernen. Учить французский тяжело.
Es ist groß, es ist schwer. Оно большое и тяжёлое.
Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen. Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.
Gold ist viel schwerer als Wasser. Золото намного тяжелее воды.
Dieser Schreibtisch ist zu schwer zum Anheben. Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.
Aber der Versuchung zu widerstehen ist schwer. Но противостоять соблазну тяжело.
Warum ist Krebs so schwer zu behandeln? Почему это так тяжело лечить?
Die schwer erkrankte Frau wurde ins Krankenhaus eingewiesen. Тяжело заболевшую женщину положили в больницу.
Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln. Вот почему рак так тяжело излечить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!