Примеры употребления "schaffen" в немецком с переводом на русский

<>
Wird's das Land schaffen? Как вы считаете, страна справится?
Sie schaffen einen Waschmittel-Sprühregen. Получается спрей жидкого стирального порошка.
Das ist das Schlüsselwort - "schaffen". Предоставление аутентичности, где ключевым словом является "оказание" или "предоставление"
Wir werden es nie schaffen. Мы никогда не сможем этого сделать.
Und wir müssen Strukturen schaffen. И нам нужно разработать структуры,
Wie kann Kurei es schaffen? Как может добиться успеха Курей?
Wie können wir das schaffen? Как же это сделать?
Aber wie schaffen wir das? Но как нам это сделать?
Denken Sie, wir schaffen das?" Вы считаете, это возможно?"
Frieden schaffen - eine Frage der Haltung Профили миротворчества
Werden wir es diesmal auch schaffen? Мы выживем?
Tausende von Kindern schaffen es nicht. Тысячи детей умирают раньше.
Können wir das noch Schwierigere schaffen? Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ?
Wirst du es ohne Psychotherapie schaffen? Может, ты справишься без психотерапии?
Man kann dann eine Wettbewerbssituation schaffen. Можно разработать критерии и ввести конкуренцию
Aber damit habe ich nichts zu schaffen. Но я этим не занимаюсь.
Weil wir es nicht allein schaffen können. Мы не можем делать это по одиночке.
Um Klarheit in der Globalisierungsdebatte zu schaffen Разбираясь в дебатах о глобализации
Ich weiß, dass wir es schaffen werden. Я знаю, что мы сможем сделать это.
Wie also schaffen wir die letzte Meile? Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!