<>
Для соответствий не найдено
Ein Hund rannte einer Katze hinterher. Собака бежала за кошкой.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken. Он пробежал мимо, не заметив ее.
Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen. Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц.
Ich rannte wie der Blitz. Я нёсся как молния.
Tom rannte, so schnell er konnte. Том бежал так быстро, как мог.
Er rannte so schnell, wie er konnte. Он бежал так быстро, как мог.
Sie rannte wie der Teufel zum Haus während sie von diesem Gedicht verfolgt wurde. и она бежала сломя голову в дом и в доме ее настигала поэма
Wenn mich also meine Mutter normalerweise zur Schule brachte, dachte sie, ich sei in der Schule, und ich machte dann immer eine Wende, wenn sie mir den Rücken zudrehte, rannte davon und versteckte mich im Schuppen am hinteren Ende des Gartens. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
Sie rennen den Flur hinunter. Они бегут по коридору.
Wenn ihr es in 3:59:59 schafft, seid ihr fantastisch, weil ihr euch für ein weiteres Rennen qualifiziert habt. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten. Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Alle rennen zurück zu ihren Stühlen. Все остальные бегут на свои места.
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Ein Hund rennt schneller als ein Mensch. Собака бежит быстрее человека.
Und Brennan rennt zurück zu seinem Stuhl. Бреннан бежит на своё место.
Da sind wir schon etwa 100m weit gerannt. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Statt dessen rannten alle in die andere Richtung. На самом деле все почему-то бежали в обратную сторону.
Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
Wir müssen unsere Frauen und Kinder wegbringen, wir müssen rennen." Нам надо бежать с женщинами и детьми, нам надо убегать".
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее