Примеры употребления "quasi" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все93 другие переводы93
Die Kinder sind quasi Gefangene. Дети, фактически, - пленники.
Sie haben quasi mutierte Nachkommen. Их отпрыск - мутант.
Das war quasi meine Polarlehre. Это было моим "полярным ученичеством".
Das ist quasi das bakterielle Esperanto. Это эсперанто бактерий.
Ich wurde quasi mein eigener Praktikant. Я стал работать сам у себя на побегушках.
Das Interface ist quasi nicht existent. Интерфейс просто как бы исчезает.
Also verflochten sich quasi meine beiden Leidenschaften. Ну, вы знаете, слились две страсти.
Wir können da also quasi umsonst mitfahren. Значит, наш груз может прокатиться зайчиком.
Das ist quasi der Tarnkappenbomber der Meere. Он как самолет-невидимка океана.
Also quasi Kinder jeden Alters, wie uns. Детей всех возрастов, вроде нас.
Wie gesagt, das Interface ist quasi nicht existent. Интерфейс просто исчезает.
Sie könne Sie hinabfahren, quasi aus dem Weg. Их можно, в принципе, опустить вниз,
Das sind quasi Außerirdische, aber hier auf Erden. Они практически пришельцы здесь на Земле.
Jetzt sind wir quasi abhängig von diesem Buch-Ding. Мы уже подсели на написание книг.
Sie sind quasi der Mercedes Benz im Rift-Tal. Они как Мерседес-Бенц Рифт-Валли.
All die Hügel und Kontinente treiben quasi auf der Erde. Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли.
Sie sprechen quasi den Laut S und das Wort erscheint. Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Bleibt Gaza weiterhin quasi ein Leichenhaus, sind keinerlei Fortschritte möglich; Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом.
Also ist Ekstase quasi ein Schritt in eine andere Wirklichkeit. Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
Normalerweise steht man quasi nur daneben und manche kommen, andere nicht. Обычно жизнь приносит нам чудо или не приносит, а не мы за ним гонимся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!