Примеры употребления "plötzlich" в немецком с переводом "внезапно"

<>
Die Krankheit hat plötzlich begonnen. Болезнь началась внезапно.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Паровоз внезапно остановился.
Plötzlich gingen alle Lichter aus. Внезапно погас свет.
Gesellschaftskritik strebt plötzlich nach oben. Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика.
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Внезапно небо потемнело.
Plötzlich begannen seine Hände zu zittern. Внезапно у него задрожали руки.
Plötzlich befiel mich eine extreme Müdigkeit. Внезапно меня охватила крайняя усталость.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Собака внезапно напала на ребёнка.
Plötzlich hatten wir den großen starken Zentralstaat. Внезапно появляется большое, сильное государство.
Wenn Puma und Armani plötzlich chinesisch werden когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
Plötzlich bemerkte ich, dass du verlorengegangen warst. Я внезапно заметил, что ты потерялся.
Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt. Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Die moralische Überlegenheit hoher Eingangssteuersätze ging plötzlich zurück. Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось.
Und plötzlich, haben die Kinder Laptops mit Internetanschluss. Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
Ebenso leicht könnte ihn das Schicksal plötzlich davonspülen. Но судьба могла бы также внезапно и смыть его.
Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich. Он внезапно умер в возрасте 65 лет.
Im Alter von fünfundsechzig Jahren verstarb er plötzlich. Он внезапно умер в возрасте 65 лет.
Und es werden Arten aussterben - wie Fossilien, plötzlich verschwinden. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
Plötzlich wurde ich gewahr, dass ich dich verloren hatte. Я внезапно заметил, что ты потерялся.
Die Schuldenstände dieser Länder wären damit plötzlich zu bewältigen. Уровень их задолженности внезапно станет допустимым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!