Примеры употребления "nutzte" в немецком с переводом "пользоваться"

<>
Ich begann also im Jugendalter als Physiker der Computer als Arbeitshilfe nutzte. В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte. Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.
Wir hören nicht über den Einstein, der seine Berühmtheit nutzte, um sich für politische Gefangene in Europa einzusetzen, oder für die Scottsboro Jungs im Süden der USA. Мы не слышим про того Эйнштейна, который пользовался своей знаменитостью и выступал за политических заключенных в Европе или за права юношей-негров в Деле Скотсборо на юге США.
Ich nutze Informationen und Bildung. Я пользуюсь информацией и образованием.
Warum nutzen sie sie nicht?" отчего же они им не пользуются?"
Wir nutzen oft die Suchfunktion. Мы много пользуемся поиском.
Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel. Мы много пользуемся своими мускулами.
Das nützt mir jeden Tag. Этой идеей я пользуюсь каждый день.
All diese Technologien können wir nutzen. Всеми этими разработками мы можем пользоваться.
Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil. Мы пользуемся тем преимуществом, что всё очень просто.
Sie können jetzt unseren Online-Service nutzen Теперь Вы можете пользоваться нашим сервисом онлайн
Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten. Они первыми пользовались твиттером через океан.
Bisher ist es für viele lustige Zwecke genutzt worden. Как только люди этим не пользовались.
Alle - Studenten, Krankenschwestern, Ärzte und Pförtner - nutzen die Tunnel. Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями.
Und für die Zukunft, wird uns das nichts nutzen. Но мы не можем пользоваться такой системой дальше.
Du nutzt dieses Ding und du kommst nicht hin. Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата.
Und wenn Du nicht nutzt hilfst Du mir beim übertragen. а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои.
Diese Dienste heißen zum Beispiel Spinvox, Phonetag - den nutze ich - Callwave. Эти сервисы называются Spinvox, Phonetag - я именно им пользуюсь - Callwave.
Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen. В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом.
Auch sind nicht alle Menschen, die Pfandleihe nutzen, in finanziellen Schwierigkeiten. И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!