Примеры употребления "neu" в немецком с переводом на русский

<>
Der neu gewählte australische Ministerpräsident Kevin Rudd jedoch hat diese Vereinbarung für sein Land abgesagt. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Ein paar Monate später machte der neu gewählte Präsident George W. Bush Clintons Nordkoreapolitik rückgängig. Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
Während die USA rhetorisch die Demokratie im Nahen Osten verteidigen, forderten sie als erste Reaktion auf den Sieg der Hamas, dass die neu gewählte Regierung $50 Millionen an US-Hilfsleistungen zurückzahlen sollte. Хотя США риторически защищают демократию на Ближнем Востоке, их первой реакцией на победу Хамаса было требование о том, чтобы вновь избранное правительство вернуло $50 миллионов помощи, предоставленной США.
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Dieses Wort ist mir neu. Я не знал этого слова.
Was ich vorschlage ist neu: Мои предложения являются новаторскими:
Er interpretiert traditionelle Miniaturen neu. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Terrorismus und Antiterrorkampf neu überdacht Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности
Komm zurück, fang neu an." Возвращайся и начинай заново."
Sie hat sofort neu geheiratet. Вскоре она вышла замуж снова.
Wie gestalten wir sie neu? Как мы осознаем её?
Und Sie müssen alles neu einstellen. И надо его перепрограммировать.
Kann Japan sich wieder neu erfinden? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Den Internationalen Währungsfond (IWF) neu erfinden Преобразование МВФ
Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
Wir konditionierten sie neu, reparierten sie. Все из них были обновлены и починены.
Mehrfach-Berührungssensoren sind nicht komplett neu. Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка.
NEU BEI EBAY? - INFOS UND KURSE Впервые на eBay? - информация и курсы
Tatsächlich haben wir Armut neu definiert. Вообще-то, мы переопределяем значение бедности.
Die GAP muss neu geschaffen werden. Необходимо заново разработать CAP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!