OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Wenn Tony Blair jemals etwas davon geglaubt hat, war er ein Narr. Если Тони Блэр хоть на секунду поверил в это, он был настоящим глупцом.
Vor einem Jahr versuchten die USA, die Welt dahingehend einzuschüchtern, einen völkerrechtlich unbegründeten Krieg gegen den Irak zu unterstützen, und behaupteten, dass jeder, der nicht an die irakischen Massenvernichtungswaffen glaube, entweder ein Narr oder ein Komplize von Terroristen sei. Год назад США пытались втянуть мир в нелепую военную авантюру, называя всех, кто не верил в наличие оружия массового поражения в Ираке, либо глупцом, либо пособником террористов.
Jeder hielt den anderen für einen Narren. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.
Sollten wir diese modernen Sucher nach Unsterblichkeit verspotten, sie Narren nennen? Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Inzwischen wissen wir, dass die US-Regierung und ihre wenigen Verbündeten selbst entweder Narren oder Lügner waren. Теперь мы знаем, что власти США и их редкие союзники сами были или глупцами, или лжецами.

Реклама

Мои переводы