OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Если Тони Блэр хоть на секунду поверил в это, он был настоящим глупцом. Wenn Tony Blair jemals etwas davon geglaubt hat, war er ein Narr.
Год назад США пытались втянуть мир в нелепую военную авантюру, называя всех, кто не верил в наличие оружия массового поражения в Ираке, либо глупцом, либо пособником террористов. Vor einem Jahr versuchten die USA, die Welt dahingehend einzuschüchtern, einen völkerrechtlich unbegründeten Krieg gegen den Irak zu unterstützen, und behaupteten, dass jeder, der nicht an die irakischen Massenvernichtungswaffen glaube, entweder ein Narr oder ein Komplize von Terroristen sei.
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. Jeder hielt den anderen für einen Narren.
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами? Sollten wir diese modernen Sucher nach Unsterblichkeit verspotten, sie Narren nennen?
Теперь мы знаем, что власти США и их редкие союзники сами были или глупцами, или лжецами. Inzwischen wissen wir, dass die US-Regierung und ihre wenigen Verbündeten selbst entweder Narren oder Lügner waren.
То, чего не понимает мудрец, часто "расшифровывается" глупцом. Was ein Weiser nicht begreift, errät oft ein Tor.

Реклама

Мои переводы