Примеры употребления "nützlich" в немецком с переводом "полезный"

<>
96% davon fanden sie nützlich. 96% из них расценили её как полезную.
Diese Website ist sehr nützlich. Этот сайт очень полезен.
Mein Wörterbuch ist sehr nützlich. Мой словарь очень полезный.
Dabei wären zwei Maßnahmen besonders nützlich. Особенно полезны могут быть две меры.
Es ist nützlich den Gegensatz aufzuzeigen. Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Manchmal können falsche Freunde nützlich sein. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Und das erweist sich als nützlich. Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Was macht Technologie nützlich und anwendbar? Что делает технологию полезной и используемой?
Offensichtlich können diese Dinge nützlich und wichtig sein. Очевидно, что данные вещи могут быть полезными и важными.
Aber es wird auch für uns nützlich sein. И также эта информация будет полезна для нас.
Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen. Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Aber diese Koversationen waren so nützlich, unter den nützlichsten. Диалоговая часть процесса - очень полезная, наверное, самая полезная.
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной;
Gewiss bleibt die rein rationale Theorie für viele Dinge nützlich. Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen. Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
Nicht, dass Roboter nicht nützlich sind und Menschen können Roboter bauen. Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов.
Musharrafs schwindende Autorität machte ihn weniger effektiv und letztlich auch weniger nützlich. Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным:
Jeder denkt, dass Wissen, insbesondere im Bereich der Naturwissenschaften, nützlich sein sollte. каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken: Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Dennoch können die Ergebnisse auch heute schon für die Gesetzgeber nützlich sein - z. Тем не менее, результаты исследований могут быть полезны законодателям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!