Примеры употребления "mochte" в немецком с переводом на русский

<>
Früher mochte ich kein Fußball Раньше мне не нравился футбол.
Sie mochte ihn nicht leiden. Он ей не нравился.
Er mochte sie anfangs nicht. Поначалу она ему не нравилась.
Sie mochte ihren Mann nicht. Она не выносила своего мужа.
Natürlich mochte es keiner von ihnen. Конечно, никому это не нравилось.
Er mochte es Dinge zu zerlegen. Ему нравилось разбирать вещи.
Ich mochte keine von Nuklearbomben angetriebenen Raumschiffe. Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte. Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Ich mochte meinen Namen nicht, als ich klein war. Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким.
Ich mochte sie nicht immer, aber ich respektierte sie. Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала.
Er lud mich ein, denn er mochte meine Frau sehr. Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
Er mochte es, über die spirituellen Genies aller Zeiten zu sprechen. Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Er mochte es schon aber er hatte eine Freundin in England. Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка.
Ich mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Also, das einzige, was ich an Chicago wirklich nicht mochte, war das Wetter. Единственное, что мне в Чикаго не понравилось, так это погода.
"Aber was ich an Ihrem Vortrag mochte, sind die Geschichten, die Sie erzählen. "Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик.
Was auch der Fall sein mochte, die amerikanische Politik beruhte nicht auf Beweisen. В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных.
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt. Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!