Примеры употребления "mitten im grünen" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe den Laserpointer hier im grünen Indien in eine ökologische, recyclebare Version verwandelt. В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
So erkannte ich mitten im Dotcom Crash, dass es meine Lebensaufgabe war, Maslows Ideen fortzuführen. И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Es halbiert sich alles im Grünen System, direkt zwischen 18 und 19. Все складывается пополам в Зеленой Системе, точно между 18 и 19.
Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. Для тех, кто не в курсе - мы дошли до середины шестого массового вымирания.
Ich bin also 40 Fuß über dem Deck, was in etwa so ist, wie auf die Spitze des eigenen Schuhs runterzuschauen, und man macht das mitten im Meer. Я нахожусь в 40 футах от палубы, это примерно как если посмотреть на носок ботинка, и палуба вытанцовывает внизу.
Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
Und ich schlief wirklich keinen Meter von ihm entfernt, mitten im Wald, und fotografierte ihn. И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Diese Idee rettete mich als ich mitten im Schreibprozess von "Eat, Pray, Love" war. Эта мысль спасла меня, когда я писала "Есть, молиться, любить"
Ich bin an Algorithmen gewohnt, und an Datenstrukturen und hochmotivierte Studierende, und nichts in meiner Vergangenheit hat mich darauf vorbereitet mit einem tobenden, gewalttätigen Jugendlichen mitten im Nirgendwo umzugehen. Понимаете, я привык к алгоритмам, структурам данных и к студентам с высокой степенью мотивации, поэтому ничего в моей биографии не подготовило меня к таким приступам ярости, да еще и на краю цивилизации.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache. Они прямо в центре событий.
"Ich war im Gefängnis für fast 30 Jahre auf einer Insel mitten im Ozean. "Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана.
Diese Frau - während des Biafra-Kriegs fanden wir uns mitten im Krieg wieder. Эта женщина - во время войны в Биафре, мы оказались в зоне боевых действий.
Wenn ich den Gipfel eines steilen Berges mitten im Nirgendwo erreiche, fühle ich mich jung, unbesiegbar, ewig. Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным.
Und wenn mich etwas am Nordpol fasziniert, also am geographischen Nordpol, ist es, dass er mitten im gefrorenen Meer liegt. и что меня восхищает в Северном полюсе, в географическом Северном полюсе, он находится прямо в центре моря,
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Man ist auf der Insel und hofft Pinguine anzutreffen und dabei ist man mitten im El Niño, und es gibt keine Pinguine. Пингвинов там не было.
Folglich ist der Golf ein wirklich wichtiges Gewaesser, wichtiger als eine aehnliche Wassermenge mitten im offenen Atlantik. Поэтому залив является важным источником воды, более важным чем равный объем воды в открытом Атлантическом океане.
Es ist das, was sie über Amerika glaubten, das sie dazu bewegte acht Stunden in einem Bus zu reisen, um mitten im August unter der Sonne in Washington zu stehen. Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа.
es war mitten im Winter, und es war ein sehr, sehr strenger Winter. это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!