Примеры употребления "manch" в немецком с переводом "некоторый"

<>
Переводы: все830 некоторый817 другие переводы13
Manch einer zeigt sich zumindest rhetorisch zu drastischen Mitteln bereit: Некоторые авторы дошли до довольно резкой риторики.
BRÜSSEL - Manch einer meint gegenwärtig, der Sturm der Finanzkrise ließe nach. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
Manch einer, der begabt genug wäre, um zu studieren, könnte abgeschreckt werden. Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование.
Als manch einer auf der Welt Sanktionen und Strafen forderte, drängte Südkorea auf Dialog. Когда некоторые страны мира стали призывать к санкциям и карательным действиям, Южная Корея настаивала на продолжении диалога.
Gleichzeitig gibt es mindestens ein halbes Dutzend Krisenherde weltweit - manch einer mag versucht sein, den US-Senat dazuzuzählen -, die einen größeren Einbruch im Welthandel auslösen könnten. В то же самое время в мире существует по меньшей мере полдюжины других горячих точек - некоторые могут пожелать включить в их число и Сенат США - которые могут вызвать крупные срывы в мировой торговле.
Obwohl wenige in China laut darüber spekulieren, glaubt manch einer, dass derartige Differenzen die Regionen weiter vom Zentrum entfernen könnten und dass einige sich eines Tages u. U. abspalten werden. Хотя немногие в Китае говорят об этом вслух, есть люди, полагающие, что подобные различия могут и дальше отдалять регионы от центра, и что некоторые регионы могут однажды отделиться от Китая.
Manch einer könnte einwenden, diese Ereignisse seien keine mit Spekulationsblasen vergleichbaren sozialen Epidemien gewesen, da sie von einem totalitären Regime angeordnet worden waren, und die daraus resultierenden Todesfälle seien anstatt auf Investitionsfehler auf Regierungsunfähigkeit zurückzuführen gewesen. Некоторые могут возразить, что эти события не были действительно общественными эпидемиями, как спекулятивные пузыри, так как ими управляло тоталитарное правительство, и последующие смерти отражают больше бесхозяйственность правительства, чем инвестиционные ошибки.
Manche Frauen sind kindlich naiv. Некоторые женщины наивны как дети.
Manche Italiener reagierten mit Gewalt. Реакция некоторых итальянцев была яростной;
Manche Diebe sind sehr geschickt. Некоторые воры весьма ловкие.
Manche davon betreffen die Politik: Некоторые уроки относятся к сфере политики:
Manche Fragen blieben jedoch ungeklärt. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Manche Staatsfonds unterliegen erheblichen Beschränkungen. Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям.
Manche Leute muss man ausschließen. Придется исключить некоторых людей.
Manche tun das immer noch. Некоторые до сих пор так делают.
Manche kommen aus der Wissenschaft. Некоторые - с областью естественных наук.
Manche Menschen sind sehr leicht. некоторые люди весят очень мало,
Manche Vögel können nicht fliegen. Некоторые птицы не умеют летать.
Manche Kinder stört fluoreszierendes Licht. Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение,
Manche Männer sind kindlich naiv. Некоторые мужчины наивны как дети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!