Примеры употребления "lebend" в немецком с переводом на русский

<>
Bettelarm, im Hause meiner Eltern lebend, konnte ich mir das nicht leisten. Я была без копейки в кармане и жила у родителей, поэтому не могла ей помочь.
Wir haben ihn lebend gefunden. Мы нашли его живым.
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Ich schaffte es schließlich noch lebend bis Hawaii. Но в конце концов я добралась до Гаваев живой.
Keiner, der jene Todeszelle betrat, war jemals lebend herausgekommen. И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым.
Tatsächlich das erste Exemplar, das je lebend gefangen wurde. которая, как оказалось, была первым представителем своего вида, пойманным в живом виде.
Meine Pflicht ist es nicht, dich lebend nach Hause zu bekommen. Моя работа состоит не в том, чтобы привезти тебя домой живым.
Wenn du lebend nach Hause kommen willst, ist das deine Angelegenheit. Если хочешь вернуться домой живым - позаботься об этом сам.
Wir hatten ein spezielles Schleppnetz, mit dem wir die Tiere lebend an Bord brachten. Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми.
Finning ist eine Methode, bei der ein Hai gefangen wird, ihm die wertvollen Flossen entfernt werden und er dann wieder lebend ins Wasser geworfen wird. Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым.
Die bloße Existenz von Synthia stellt die Unterscheidung zwischen lebend und künstlich infrage, die dem Widerstand "Leben zu patentieren" häufig zugrunde liegt - obgleich der Hinweis darauf nicht bedeutet, die Erteilung weitreichender Patente zu billigen, die andere Wissenschaftler daran hindern ihre eigenen Entdeckungen auf diesem wichtigen neuen Gebiet zu machen. Вообще, само существование Синтии ставит под вопрос различие между живыми и искусственными организмами, которое лежит в основе большей части противостояния "патентованию жизни", - хотя данный аргумент не подразумевает одобрения выдачи бесчисленных патентов, не дающих другим учёным совершать свои собственные открытия в данной важной новой области.
Wir leben auf einem Planeten. Мы живем на планете.
"Tausende haben ohne Liebe gelebt. "Тысячи прожили без любви.
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Ansprüche machen das Leben schwer. Большие запросы усложняют существование.
Die in Brooklyn lebende Chitra Ganesh ist bekannt für ihre digitalen Collagen. Живущая в Бруклине Читра Ганеш известна благодаря цифровым коллажам,
Ich hatte ein ziemlich schönes Leben in Indiana. Мне очень хорошо жилось в Индиане,
Sie lebte und ihr ging es vor der Küste Australiens ziemlich gut. было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
Und das ist mein Leben. С ними я и живу.
Sie lebte ein langes Leben. Она прожила долгую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!