Примеры употребления "konnte" в немецком с переводом "смочь"

<>
"Ich konnte sie nicht retten." "Я не смог спасти ее"".
Tom konnte alle Fragen beantworten. Том смог ответить на все вопросы.
Ich konnte wieder nicht hingehen. И снова я не смог поехать.
Die Sowjetunion konnte nicht Schritt halten. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Ich konnte sein Haus nicht finden. Я не смог найти его дом.
Praktisch keiner konnte diese Aufgabe lösen. И никто из них не смог решить эту задачу.
Tom konnte nicht alle Fragen beantworten. Том не смог ответить на все вопросы.
Wieder konnte ich dem Tod entgehen. Я снова смог избежать смерти.
Aber wie konnte die Masse sich synchronisieren? Но как толпа смогла синхронизироваться?
Wegen des Regens konnte ich nicht kommen. Я не смог прийти из-за дождя.
Ich konnte wegen des Regens nicht kommen. Я не смог прийти из-за дождя.
Allerdings konnte er davon niemanden davon überzeugen. и так никого и не смог в этом убедить.
Niemand konnte mir eine ordentliche Antwort geben. Ни один не смог дать мне прямого ответа.
Er konnte an der Versammlung nicht teilnehmen. Он не смог прийти на собрание.
Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten. Томми не смог ответить на последний вопрос.
Es war etwas das ich nicht überwinden konnte. Это был страх, от которого я не смог оправиться.
Uribe konnte das neue Militärabkommen somit nicht verteidigen. Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор.
Aus Krankheitsgründen konnte ich nicht bei dir vorbeikommen. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Er legte auf, ehe ich etwas sagen konnte. Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать.
Einen der Strafschüsse konnte Tomáš Plekanec nicht verwandeln. Томаш Плеканец не смог забить во время одной из их атак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!