Примеры употребления "kompliziertere" в немецком с переводом "сложный"

<>
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
Falls es auf der Welt eine kompliziertere Nachbarschaft gibt, sie wäre schwer zu finden. Если в мире и есть более сложный регион, отыскать такой будет очень сложно.
Da das Finanzwesen komplizierter geworden ist, haben die Regulierer versucht, durch immer kompliziertere Regeln Schritt zu halten. по мере того как финансы становились все более сложными, регламентирующие органы пытались адаптироваться к этому принятием еще более сложных и запутанных правил.
Sie können diese Fähigkeit, Rufe zu lernen, nutzen, um kompliziertere und mehr charakteristische Rufe zur Erkennung von Individuen zu erzeugen. Дельфины могут использовать способность учить зов, чтобы разработать более сложные и явные призывы для идентификации каждого отдельного дельфина.
Wir haben kompliziertere Techniken wie Sky-Walking geübt, mit der man sich zwischen Bäumen hin und her bewegen kann, ähnlich wie Spiderman. И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам", где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху, как Человек-Паук.
Es ist so ungeheuer kompliziert. Это так сложно.
Aber sogar das ist kompliziert. Но и это слишком сложно.
Das ist nicht so kompliziert. Это не так сложно.
Historisch ist die Sache kompliziert. История - это сложная вещь.
Die Operation ist recht kompliziert. Операция довольно сложная.
Einfache Lösungen für komplizierte Probleme. Простые решения сложных проблем.
Entschuldigen Sie das komplizierte Diagramm. Извините за сложную диаграмму.
Aber die Lage ist komplizierter. Но общая картина куда более сложная.
Es wird sehr viel komplizierter. Все будет гораздо сложнее.
der Geist ist viel komplizierter. то мышление гораздо сложнее.
Dahinter steckt ein komplizierterer Prozess. Тут более сложный процесс.
Grammatik ist etwas sehr Kompliziertes. Грамматика - очень сложная вещь.
Sogar dieses Problem war zu kompliziert. Даже эта проблема, слишком сложная.
Nun, warum ist das so kompliziert? Но почему же все так сложно?
Das Meer kann ziemlich kompliziert sein. Океан порой может быть очень сложным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!