Примеры употребления "сложно" в русском

<>
Было не так уж сложно. Und das war nicht so schwierig.
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
Но и это слишком сложно. Aber sogar das ist kompliziert.
Да потому что это сложно. Weil sie schwierig ist.
Найти такие стимулы не сложно: Derartige Anreize sind nicht schwer zu finden:
Это возможно и это не сложно. Es ist möglich und es ist nicht kompliziert.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Этот план будет сложно реализовать. Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Но почему же все так сложно? Nun, warum ist das so kompliziert?
Можно загрузить - их сложно все запомнить. Sie können das tatsächlich herunterladen - es ist schwierig, sich die zu merken.
Но мышление - это не сложно." Aber das ist nicht der schwere Teil."
Люди представляют себе, что это очень сложно. Leute stellen sich das sehr kompliziert vor.
К ним сложно приступить без подготовки. Es ist schwierig, sie automatisch zu verstehen.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. Das ist Studenten im Aufbaustudium schwer zu verkaufen.
Но искать сложно, поэтому надо быть умным. Aber die richtigen Dinge zu finden ist kompliziert und so braucht man wirkliche Intelligenz.
Действительно, сделать это было бы сложно. Es wäre in der Tat auch schwierig das zu tun.
Сложно ответить на твой вопрос. Deine Frage ist schwer zu beantworten.
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно; Die G8 dazu zu bewegen, sich auf ihre Prioritäten zu einigen, ist kompliziert genug;
Она очень требовательная, вот что сложно. Sie ist sehr zäh, es ist sehr schwierig.
Понять эту тенденцию не сложно. Es ist nicht schwer diesen Trend nachzuvollziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!