Примеры употребления "komplizierter" в немецком с переводом "сложный"

<>
der Geist ist viel komplizierter. то мышление гораздо сложнее.
Es wird sehr viel komplizierter. Все будет гораздо сложнее.
Aber die Lage ist komplizierter. Но общая картина куда более сложная.
Doch die Situation ist leider komplizierter. Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней.
Ich denke, die Ursache ist komplizierter. Я считаю, что причина более сложна.
Manche der Bewegungen sind viel komplizierter. Некоторые более сложно заметить.
In Osteuropa ist es allerdings noch komplizierter. Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный.
Nun, dies ist ein sehr komplizierter Streit. Это очень сложная борьба.
"Die Freiheit ist komplizierter als die Macht." "Свобода намного сложнее, чем власть".
Und das wäre - natürlich wird das etwas komplizierter. Конечно, это уже несколько сложнее.
Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter. Но вопрос законности - куда сложнее.
Das war bei weitem komplizierter, als ich dachte. Это было намного сложнее, чем я думал.
Ihre Gehirne sind ungefähr 100 Millionen Mal komplizierter. Ваш мозг примерно в 100 миллионов раз сложнее.
Dieser größte Superboom der letzten sechzig Jahre ist jedoch komplizierter. Но 60-летний "супер-бум" представляет собой более сложный случай.
Das wirkliche Leben ist allerdings komplizierter, als die Bush-Administration glaubt. Жизнь, однако, гораздо более сложная штука, чем это кажется администрации Буша.
Es ist noch komplizierter als das, aber das hier sollte ausreichen. Конечно, всё сложнее, но эта иллюстрация вполне сгодится.
Trotzdem ist das Gesamtbild weit komplizierter als in diesen Standpunkten geschildert. Однако, целостная картина гораздо сложнее, чем представляется участникам дискуссии по обе стороны баррикад.
Und sie sind alle - Glück für Augenblicke ist ein ziemlich komplizierter Prozess. И все это - счастье на моменты является довольно сложным процессом.
Und dann werde ich Ihnen zeigen, dass es tatsächlich viel komplizierter ist. А потом я вам покажу, что на самом деле, все это гораздо сложнее.
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, dass man Probleme auch komplizierter kann kann. Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!