Примеры употребления "in alphabetischer Reihenfolge" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe nicht gesagt, was die Liste war, aber sie war in alphabetischer Reihenfolge, und ich habe ihnen gesagt, sie sollten ihre Namen suchen, ihre Familiennamen, oder den Mädchennamen ihrer Mutter. Я говорил им, что это, но список был в алфавитном порядке, и я им просил их искать свои имена, фамилии, Девичью фамилию матери.
Die Bücher waren in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Книги были расставлены в алфавитном порядке.
Jetzt in umgekehrter Reihenfolge. А теперь, выполним это в обратном порядке.
Das einzige, was ich getan habe, ist die Reihenfolge zu verändert in der diese Information präsentiert wird. Разница лишь в порядке появления информации на экране.
Wir müssen versuchen, die Reihenfolge zu verändern. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
Und sie kommen in einer bestimmten Reihenfolge, zu einer bestimmten Zeit. И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
Oh, nicht in der richtigen Reihenfolge - das war ein Fehler. Не по порядку, я ошибся.
Eben Buchstaben in ganz zufälliger Reihenfolge. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Und die Reihenfolge dieser Untereinheiten beschreibt diesen Bauplan. Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern. Все, что я сделал - это изменил порядок слов в информации.
Und sie sind in der Reihenfolge der Anzahl der Fotos pro Fotografen angeordnet. Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
Aber eine von denen mag mit etwas Glück zwei Nummern in die richtige Reihenfolge rücken. Но одна из них, по счастливой случайности сможет поставить два числа в правильном порядке.
Was ich jetzt mache, ist, ich verändere die Reihenfolge in der die Entscheidungen erscheinen. Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора.
Ich weiß, dass Jean-Luc Godard Recht hatte, als er sagte, dass, "eine gute Geschichte einen Anfang, eine Mitte und ein Ende hat, aber nicht unbedingt in dieser Reihenfolge." Я знаю, что Жан-Люк Годар был прав, когда сказал, что у хорошей истории есть начало, середина и конец, но не обязательно в таком порядке.'
Und dann dasselbe in umgekehrter Reihenfolge. Потом сделайте тоже самое только в обратном порядке.
Und dann verabschieden sie sich, eines nach dem anderen, in umgekehrter Reihenfolge, um sich in eine Liste der Gefühle einzureihen. И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
Ich werde seine Worte wieder genau in der Reihenfolge wiedergeben. Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Schließlich muss man in diesem Rahmen, irgendwo zwischen Seite 1 und 300 beantworten warum die Dinge passieren, wie sie passieren, und in welcher Reihenfolge. В конце концов, между первой и 300-ой страницей, вам придется ответить, почему что-то происходит, как это происходит и в каком порядке.
Sie sind in der richtigen Reihenfolge gemacht. Они созданы в правильном порядке.
Sie binden sie in der richtigen Reihenfolge zusammen, und senden sie per Kurierdienst zurück. Выстроенные в требуемые последовательности наборы отсылаются срочной почтой FedEx.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!