Примеры употребления "hoch" в немецком с переводом "высоко"

<>
Das Telefon hängt zu hoch. Телефон висит слишком высоко.
Es ist nicht sehr hoch! Тут не очень высоко!
Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt. Людей искусства во Франции высоко ценят.
Sie trägt die Nase sehr hoch. Она очень высоко задирает нос.
Die Vögel fliegen hoch am Himmel. Птицы летают высоко в небе.
Es gibt andere, die extrem hoch sind. А есть и другие, расположенные необычайно высоко.
Ein Vogel flog hoch in der Luft. Высоко в небе летела птица.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Die leuchtende Sonne strahlte schon hoch am Himmel. Солнце сияло в небе уже высоко и ярко.
Und bei Frauen, obwohl es weniger sind, ist es erschreckend hoch. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Tom kletterte so hoch, dass wir ihn nicht mehr sehen konnten. Том взобрался так высоко, что мы не могли его больше видеть.
Die Osterweiterung wird zwar die Nachfrage nach hoch qualifizierten Westeuropäern erhöhen. для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу;
Es gab keine Chance, hoch genug zu gelangen, um ihn zu retten. Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его.
Denn schließlich haben wir bereits hoch qualifizierte Fachleute, die bestimmte Themen untersuchen, nämlich Ärzte. В конце концов, у нас уже есть много высоко образованных людей для обследования объектов, а именно, это врачи.
Die Sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen Blau des Himmels. Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Ich war hoch oben in der Arktis, um eine Geschichte zur globalen Erwärmung zu erzählen. Я был высоко в широтах Арктики, чтобы рассказать о глобальном потеплении,
"Und, Kleine," werde ich ihr sagen, "halte deine Nase nicht so hoch in die Luft. "И, малышка," скажу я ей, не задирай так высоко свой нос.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene. В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Es kann deshalb kaum überraschen, dass die Abbrecherquoten hoch sind und nach sechs Wochen häufig bei über 50% liegen. Неудивительно, что число покинувших исследования высоко, часто больше чем 50% после шести недель.
Fünftens herrscht in Kambodscha Mangel an hoch qualifizierten Anwälten, da die Rechtsberufe von den Roten Khmer fast ausgelöscht wurden. В пятых, в Камбодже не хватает высоко квалифицированных юристов, потому что профессия юриста была практически ликвидирована Красными Кхмерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!